I’m personally very interested in the article. I believe those incredibly difficult issues that we have frequently make us annoying .For me every time I watch some politicians comments in the press , those situations always make me wonder if those politicians actually really understand the loanwords . Considering that people studying English hard like me also sometimes find them difficult to understand, I wonder how ordinary people try to get the meaning of those sentences. I agree with the sentence that quotes “ some people use the loanwords to show off” I think that’s silly they think the loanwords are cooler than the words people use just because not so many people don’t know the meanings of the words. In fact, things like that often happen in a daily life. For example when I was having dinner with my family and watching a TV show. And there was this comedian and said He is “ interi” And then I could get the meaning of the word by shortening a word “ intelligent”. It is obvious that I couldn’t have got it if I hadn’t studied English. My mother and father asked me what the meaning of the word. Fortunately my sister knew the word. It was probably the most awkward situation ever.
It is pretty hard to understand the loanwords. But from young people’s point of view , once you know how to use the loanwords it is so useful to convey a message quickly . Also I personally think it sounds more natural to use the loanwords than to use ordinary formal words. Because sometimes what we usually use in a daily conversation is a little bit formal. In other words those words are uncool. For example if you want to say introvert in Japanese, it would be better for young people to say INDOAHA. Otherwise it would sound too formal.
0 件のコメント:
コメントを投稿